Примеры употребления "реально" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все938 réel745 réellement41 réaliste22 другие переводы130
Мне реально нужна твоя помощь. J'ai vraiment besoin de ton aide.
Есть один реально интересный вопрос: Une question vraiment intéressante est :
Но реклама выглядит абсолютно реально. Mais a priori, aucun problème.
Проблема реально решена по части топлива. En termes de carburant, ça résout vraiment le problème.
Но следующее десятилетие будет реально клёвым. Mais la prochaine décennie - et c'est vrai.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Une paix durable est difficile mais pas impossible.
Нам нужно понять насколько это реально. Il nous faut sérieusement nous confronter à la réalité.
Мой последний муж был реально тупой. Mon dernier mari était vraiment stupide.
Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема: En réalité, c'est plutôt un point positif :
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter.
А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты. Et si vous voulez vraiment voir une différence, regardez les toilettes.
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи. Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs.
А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем? Et le nucléaire se compare-t-il vraiment au charbon ?
Но фрагментация Сирии - не единственный реально возможный сценарий. Une telle fragmentation de la Syrie ne constitue cependant pas le seul scénario plausible.
Когда она формируется, она реально ничего не делает. Une fois qu'elle est formée, elle ne fait rien.
Таким образом, она называет это место реально ненастоящим. Donc elle l'appelle un "Faux" vrai.
Я хочу писать об этом реально интересном мире. Je veux écrire sur ce monde vraiment intéressant.
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо. Nous apprenons ces très mauvaises leçons vraiment bien.
И это ужасно, и пройти через это реально сложно. C'est donc très délicat, et c'est très difficile pour eux de faire cela.
Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза. C'est la seule machine qui ait véritablement pratiqué la fusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!