Примеры употребления "реальностью" в русском с переводом "réalité"

<>
Как сделать европейскую оборону реальностью Pour que la défense européenne devienne réalité
Вы утратили связь с реальностью. Vous n'êtes plus en prise avec la réalité.
Ты утратил связь с реальностью. Tu n'es plus en prise avec la réalité.
Однажды твоя мечта станет реальностью. Un jour ton rêve deviendra réalité.
Он утратил связь с реальностью. Il n'est plus en prise avec la réalité.
Она утратила связь с реальностью. Elle n'est plus en prise avec la réalité.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью. Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью. C'est un concept assez extraordinaire, mais c'est aujourd'hui une réalité.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Soudain, ce qui n'était même pas envisageable est devenu une réalité.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. La réalité était celle que le parti au pouvoir vous décrivait.
И сегодня мы опять стоим перед реальностью. Et maintenant, retour à la réalité.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так. En fait, ce rêve est effectivement en train de devenir réalité.
Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью. Ce sont des situations où le modèle mental ne correspond pas à la réalité.
"Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер. "Il pensait que ses modèles étaient la réalité", dit Geiger.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью. En conséquence, la Guerre froide, une lutte mondiale sur quatre décennies, est devenue une réalité.
Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью. Mon collègue, le docteur Paul Fenton, vivait cette réalité.
Мы пока ограничены биологической реальностью и нашим собственным воображением. Nous somme limités principalement par la réalité biologique et par notre imagination.
Должно пройти какое-то время, чтобы эти заявления стали реальностью; Mais la réalité ne reflète ces bons sentiments.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью. Ça a rapproché leur impression de sécurité de la réalité.
Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью. Les deux sont le produit d'une interprétation idéologique du monde qui n'a que peu de rapport avec la réalité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!