Примеры употребления "рассматриваем" в русском с переводом "en question"

<>
Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области. Cependant, le Comité a refusé de commenter le fait que son comportement puisse être normal ou déviant dans le domaine en question.
Действительно, абсолютно очевидно, что люди, стремящиеся сфабриковать дела против армейских офицеров, были авторами рассматриваемых документов много лет спустя, в 2008 как минимум. Il est en effet évident que les personnes résolues à ourdir une machination contre les officiers militaires ont rédigé les documents en question bien des années plus tard, en 2008 au plus tôt.
Но что если многие из рассматриваемых способностей и склонностей - на самом деле продукт истории, вполне понятный и объяснимый, но с трудом поддающийся воспроизведению? Mais qu'en est-il lorsque les nombreuses capacités et dispositions en question sont le produit de l'histoire, susceptibles donc d'être comprises et expliquées, mais par forcément reproduites ?
С точки зрения международных инвесторов, банки, которые "слишком велики, чтобы обанкротиться", также являются идеальным местом для размещения их резервов - до тех пор, пока рассматриваемый властелин остается платежеспособным. Du point de vue des investisseurs internationaux, les banques qui sont "trop importantes pour échouer" sont parfaites pour y placer leurs réserves - aussi longtemps que le souverain en question demeure solvable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!