Примеры употребления "рассказывал" в русском с переводом "raconter"

<>
Вот история, которую я рассказывал. Voilà l'histoire que je racontais.
Потом он рассказывал своим друзьям: Il allait raconter à ses amis :
Я не хочу, чтобы ты ей рассказывал. Je ne veux pas que tu lui racontes.
Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю. Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire.
Я не хочу, чтобы ты ему рассказывал. Je ne veux pas que tu lui racontes.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. Quand j'ai fait la suite de "Elizabeth", voici l'histoire que racontait l'auteur.
Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние. Maintenant, tout ce que je viens de vous raconter, je l'admets, est plutôt décourageant.
Я бы не рассказывал эту историю, если бы она не была убедительной. Je ne vous raconterais pas cette histoire si elle n'était pas probante.
Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах. Et le père se servait de ces taureaux pour raconter au garçon des histoires sur cette civilisation et son oeuvre.
Намного позже я поняла, что перед сном отец рассказывал мне истории из своей жизни. Et j'ai compris plus tard qu'en fait c'était sa propre histoire que mon père me racontait pour m'endormir.
И я ее пересказал, в общем-то, так же, как только что рассказывал ее вам. Je l'ai racontée comme je viens de le faire avec vous.
Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории, а после теорий уравнения. Alors Einstein a raconté une histoire et suivi ses histoires, et a inventé des théories et a inventé des théories et au final a inventé ses équations.
Я начала захватывающую экономическую историю с замечательными героями, которую никто ранее не рассказывал и которая, по моему, важна. J'étais partie pour écrire une histoire économique fascinante, une histoire avec de grands personnages, que personne n'avait encore raconté, et qui à mon avis était importante.
Пока я рос, он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали, но они продолжали бежать. Quand j'étais enfant, il me racontait des histoires, sur comment il poignardait les gens à coups de baïonnette et leurs intestins s'échappaient mais ils continuaient de courir.
Расскажи нам, чем ты занимаешься. Raconte-nous un petit peu ce que tu fais.
Я расскажу ей о происшествии. Je lui raconterai l'incident.
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Laissez-moi vous raconter une histoire.
Я расскажу вам коротенькую историю. Je vais vous raconter brièvement l'histoire.
Я расскажу вам интересный случай. Et je vais vous raconter une histoire drôle.
Он рассказал мне интересную историю. Il m'a raconté une histoire intéressante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!