Примеры употребления "рассказываете" в русском с переводом "raconter"

<>
Вы мне никогда ничего не рассказываете. Vous ne me racontez jamais rien.
Когда вы рассказываете историю, вы позаботились о предвосхищении? Lorsque vous racontez une histoire, avez-vous construit l'anticipation?
И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения. Vous lui racontez ce dont on parle, sur notre révolution des données et tout ça - vous fredonnez peut-être quelques notes de notre thème musical.
Теоретически вы не были бы удовлетворены, пока эта работа не завершена, но когда вы кому-то рассказываете о своих планах, и он о них узнаёт - психологи называют это социальной реальностью - Idéalement, on ne doit pas être satisfait tant qu'il n'a pas été réalisé, mais quand on le raconte à quelqu'un, qui en reconnaît la valeur, cela devient ce que les psychologues appellent une réalité sociale.
Расскажи нам, чем ты занимаешься. Raconte-nous un petit peu ce que tu fais.
Я расскажу ей о происшествии. Je lui raconterai l'incident.
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Laissez-moi vous raconter une histoire.
Я расскажу вам коротенькую историю. Je vais vous raconter brièvement l'histoire.
Я расскажу вам интересный случай. Et je vais vous raconter une histoire drôle.
Он рассказал мне интересную историю. Il m'a raconté une histoire intéressante.
Он рассказал нам интересную историю. Il nous a raconté une histoire intéressante.
Сегодня о ней можно рассказать. L'histoire peut maintenant être racontée.
Позвольте рассказать о начале проекта. Laissez-moi vous raconter les débuts de ce projet.
Я хочу рассказать тебе историю. Je veux te raconter l'histoire.
Необходимо знать, как рассказать историю. Vous devez savoir raconter l'histoire.
Никому об этом не рассказывайте! Ne le racontez à personne !
Вот история, которую я рассказывал. Voilà l'histoire que je racontais.
Потом он рассказывал своим друзьям: Il allait raconter à ses amis :
люди, которые просто рассказывают истории. les gens qui racontent des histoires.
и рассказывая её, как сейчас. Difficile aussi de la raconter, comme maintenant, devant vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!