Примеры употребления "распространению" в русском с переводом "prolifération"

<>
а также способствует распространению ядерного оружия. Ça augmente aussi la prolifération des armes nucléaires.
Эта неопределенность лежит в основе международного подхода к распространению ядерного оружия. Ce flou artistique est à la base de la voie d'approche internationale de la prolifération.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны. Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire.
Соединенные Штаты, как главный игрок на Среднем Востоке, и Европа также заинтересованы в противодействии распространению ядерного оружия, которое сейчас угрожает Среднему Востоку. Les USA en tant qu'acteur majeur au Moyen-Orient, et l'Europe, ont aussi intérêt à contenir la vague de prolifération nucléaire qui menace cette région.
При таком сценарии русско-американское сотрудничество в кризисных ситуациях, таких как в Афганистане, или в вопросах противостояния распространению оружия массового уничтожения стало бы более тесным. Dans ce scénario, la coopération russo-américaine en vue de régler les situations de crise comme celle de l'Afghanistan ou d'enrayer la prolifération des armes de destruction massive deviendra encore plus profonde.
Более того, современные проблемы - например, противостояние распространению веществ и оружия массового поражения, поддержка открытой мировой экономики, замедление изменения климата и борьба с терроризмом - не могут быть уменьшены, а тем более решены, самостоятельно ни одной страной. Un pays ne peut à lui seul gérer et encore moins résoudre les problèmes actuels tels que la prolifération des armes de destruction massive, le terrorisme, le réchauffement climatique ou le maintien de l'ouverture économique au plan mondial ;
Что касается европейцев, то Отчет национальной разведки по Ирану не снял, а скорее подтвердил озабоченность и беспокойство, которые в 2003 году выразили три страны Евросоюза, а именно Британия, Франция и Германия, в связи с тем, что ядерная программа Ирана может фактически дать возможность этой стране создать ядерное оружие и что еще до создания ядерного оружия это может в результате привести к распространению ядерного оружия в этом регионе. Pour les Européens, le NIE n'a fait que confirmer les inquiétudes à l'origine de l'UE-3 de 2003 (entre la Grande-Bretagne, la France et l'Allemagne) - c'est-à-dire que le programme nucléaire de l'Iran pourrait lui permettre de détenir une capacité nucléaire militaire, et qu'avant même d'en arriver là, qu'il pourrait initier un phénomène de prolifération nucléaire régionale.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще". Comme pour la prolifération nucléaire, mais de manière beaucoup plus aisée.&"
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер. Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes.
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда: Les défis posés aujourd'hui par la prolifération sont plus complexes que jamais :
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. Du fait de la prolifération nucléaire, ce cas de figure peut se présenter.
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия. Ce regain a d'importantes implications en ce qui concerne la prolifération nucléaire.
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений. Pas plus qu'une nation isolée ne peut lutter contre la prolifération des armes dangereuses.
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас. Puis, la prolifération nucléaire continuera de poser problème.
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения Pour la plupart d'entre eux, ils sont non seulement petits, mais aussi anti-prolifération.
· распространение технологий ядерного оружия одним из государств, де-факто располагающим ядерным потенциалом; · prolifération des technologies nucléaires par un seul état doté de capacité nucléaire de facto ;
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке. Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient.
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха. Pourtant, ce pilier central du contrôle de la prolifération internationale est sur le point de s'effondrer.
Прекращение распространения ядерного оружия представляется более перспективной проблемой с точки зрения глобального сотрудничества. Arrêter la prolifération des armes nucléaires semblerait une question où la collaboration internationale aurait un rôle des plus prometteurs.
беспокойство по поводу распространения ядерного оружия вследствие сотрудничества между Северной Кореей и Ираном; les préoccupations concernant la prolifération nucléaire liées à la coopération entre la Corée du Nord et l'Iran ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!