Примеры употребления "ракушка" в русском

<>
Я собираю ракушки на пляже. Je ramasse des coquillages sur la plage.
Когда вода поднимается, потом отступает, находишь в нем новые ракушки. à chaque fois que la mer se retire, vous trouvez de nouveaux coquillages.
Когда я была маленькой, у меня были многочисленные коллекции палочек, камней, гальки и ракушек. Quand j'étais enfant, j'avais plusieurs collections de bâtons, de cailloux, de galets et de coquillages.
Как, например, создание портрета Жака Кусто из ракушек, не ретушируя ракушки, а просто подбирая их. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages - des coquillages non retouché, juste en les arrangeant.
Как, например, создание портрета Жака Кусто из ракушек, не ретушируя ракушки, а просто подбирая их. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages - des coquillages non retouché, juste en les arrangeant.
То, что в моей руке,-это окаменевшая ракушка. Ce que j'ai dans la main, c'est une coquille fossilisée.
Ракушка плотнее, примерно в 3000 раз, чем мел. C'est 1 000 fois, peut-être 3 000 fois, plus dur.
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках". Jenny Slate a participé à l'émission "Saturday Night Live" et a fait partie du casting de la série "Parks and Recreation ", mais elle est pourtant plus connue pour sa série de vidéos virales" Marcel the Shell with Shoes On ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!