Примеры употребления "размер" в русском с переводом "taille"

<>
Размер не обязательно является активом. La taille n'est pas nécessairement un atout.
Это ядро имеет средний размер. C'est un noyau de taille moyenne.
Размер организмов увеличивается на треть. La taille des organismes augment d'un tiers.
Размер по-прежнему имеет значение. La taille a encore son importance.
Размер кружка показывает количество инфицированных. La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH.
Размер помещения не так велик. La taille n'est pas si grande.
Так что это размер Солнца. Et donc voici la taille du Soleil.
У вас есть на размер меньше? Avez-vous celui-ci d'une plus petite taille ?
А размер пузыря обозначает количество населения. Et la taille des bulles est la population.
Но размер - это еще не все. La taille ne fait pas tout.
У вас есть на размер больше? Avez-vous celui-ci d'une plus grande taille ?
В-четвертых, каков оптимальный размер армии США? Quatrièmement, quelle est la taille idéale de l'armée américaine ?
Просто что бы показать вам ее размер. C'est juste pour vous montrer la taille;
Я роняю карты и вы - какой размер? Je fais tomber les cartes et vous - quelle taille?
Это в точности размер основания космического корабля. C'est exactement la taille de la base du vaisseau.
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США C'est la taille des portions recommandées par le Ministère de l'agriculture, cette toute petite chose.
Затем мы захотели максимально увеличить размер этих шестиугольников. L'étape suivante était que nous voulions donner la taille maximale à ces hexagones.
Одним из недостатков маленьких роботов является их размер. L'un des inconvénients de ces petits robots est leur taille.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно. Ils ne pouvaient pas réduire plus la taille du tube à vide tout en gardant le vide.
У него примерно такой же размер, как у меня. Il fait à peu près ma taille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!