Примеры употребления "развития" в русском с переводом "développement"

<>
Новый банк развития Нового мира La nouvelle Banque de Développement d'un nouveau monde
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
Проблемы развития Африки хорошо известны. Les problèmes que pose le développement en Afrique sont bien connus.
Они превзошли Цель Развития Тысячелетия Ils vont plus vite que les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
Помощь на развитие ради развития L'aide au développement au secours du développement
Новый банк развития, безусловно, необходим. Une nouvelle banque de développement est réellement nécessaire.
Они называются Цели развития тысячелетия. Ils sont appelés les Objectifs du Millénaire pour le Développement.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. La Banque de Développement Inter-Américaine a reçu une augmentation de 70%.
Новаторство в финансировании на нужды развития Les innovations en matière de financement du développement
Цели Развития Тысячелетия - это часть решения. Les Objectifs du millénaire pour le développement sont une partie de la solution.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement.
развитие передовых технологий для устойчивого развития. la promotion de technologies de pointe pour un développement durable.
Это одна сторона Пика Устойчивого Развития. Le premier versant du Mont Développement Durable.
Приватизация выделяемой в целях развития помощи Privatiser l\u0027aide au développement
Финансирование следующего этапа реализации целей развития Financer le prochain programme de développement
И это не противоречит идее развития. Donc, il ne s'agit pas d'entraver le chemin du développement.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Nous avons identifié six objectifs universels du développement durable :
Это и есть этическое обоснование экономического развития. C'est la justification éthique en faveur du développement économique.
Пан Ги Мун и эра устойчивого развития Ban Ki-moon et l'âge du développement durable
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!