Примеры употребления "развивать" в русском с переводом на французский

<>
Вы можете развивать изобретенные технологии. Vous pouvez influencer les technologies que vous avez vous-même inventées.
Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны. Les moteurs du développement de la relation stratégique sont évidents.
Но давайте развивать эту идею дальше. Mais poussons l'idée plus loin.
Я учу их развивать эту привычку сбережений. Mais je leur enseigne à se forcer à économiser.
мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки, Nous les incitons à acquérir des compétences en innovation sociale.
Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить. Les relations ne sont pas si compliquées.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Je veux être ingénieur et construire mon pays "
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. C'est un moyen d'explorer des possibilités et des opportunités et d'en créer davantage.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше. lui a demandé son interlocuteur qui, malheureusement, n'a pas approfondi davantage la question.
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем. Nous ne pouvons pas augmenter notre business à moins que nous résolvions ces problèmes.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными. On attend de moi que je propose tout un tas de jeux intellectuels pour qu'ils deviennent intelligents.
Для этого необходимо, в частности, развивать сотрудничество между НАТО и ЕС. Pour cela, la coopération entre l'OTAN et l'UE en particulier doit être améliorée.
Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать. Il a laissé un héritage impressionnant auquel devra se mesurer son successeur.
Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата. Une autre est de promouvoir la recherche et le développement (R&D) pour pallier aux conséquences possibles.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. Nous voulons poursuivre ce programme et l'étendre à toutes nos écoles.
И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост. Et l'Asie a pu atteindre le développement social avant d'atteindre le développement économique.
Тем не менее, есть и другие пути, которые нужно развивать в настоящее время. Mais d'autres mesures peuvent être prises aujourd'hui.
В мировом масштабе, Европе необходимо развивать открытую, всеобъемлющую и эффективную систему международного руководства. Sur le plan international, l'Europe se doit de promouvoir un système international de gouvernance ouvert, efficace et universel.
Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты. La malnutrition altère les capacités d'apprentissage et de travail, ainsi que les autres facultés.
И они решили улучшать не только здравоохранение и образование, но также и развивать экономику. Ils décidèrent d'opter non seulement pour l'éducation et la santé, mais aussi pour une économie fleurissante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!