Примеры употребления "рады" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все96 content43 rada2 другие переводы51
Мы были рады тебе помочь. Ça nous a fait plaisir de t'aider.
Ей здесь больше не рады. Elle n'est plus la bienvenue ici.
Я думал, нам здесь рады. Je pensais que nous étions les bienvenus ici.
И они были рады этому. Ils étaient donc très satisfaits de ça.
Представляю, как они были рады уехать. Heureux de s'en débarrasser j'en suis sûr.
Мы очень рады тебя видеть Дэн. Et on est tous très heureux que tu sois là Dan.
Не все будут рады этим переменам. Tout le monde ne se réjouit pas de cette évolution.
Не похоже, что они рады нас видеть. Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir.
Не похоже, что они рады меня видеть. Ils n'ont pas l'air heureux de me voir.
Поэтому мы очень рады привезти туда свою музыку. Cela nous émotionne donc de porter notre musique là-bas.
Джеймс получил роль Иосифа, мы были очень рады. Bon, James a eu le rôle de Joseph, nous étions enchantés.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям Et nous sommes très fiers d'informer les gens.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies.
Потому что они рады делать что-то, что правильно. Parce qu'ils sont heureux de participer à ce qui est bien.
Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться. Ils l'ont voulu en désordre, ce que nous avons fait avec plaisir.
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады. Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им. Les contribuables les plus riches sont bien entendu heureux car ils ont bénéficié de la majeure partie des réductions d'impôts.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности. Personne n'apprécie de se voir rappeler sa propre mortalité fragile.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все. Ils sont heureux de voter, sachant que tout le monde vote aussi.
Мы рады сообщить Вам о том, что Вы получили Нобелевскую премию мира. Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!