Примеры употребления "работали" в русском с переводом на французский

<>
Мы работали на море Росса. Et nous avons foré dans la mer de Ross.
Банкиры работали с получателями ссуд. Les banquiers restaient auprès de leurs bénéficiaires de prêts.
Они работали в сельской местности. Il s'agit d'un véritable village en milieu rural.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Et donc on s'est mis à séquestrer le carbone.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristote était ainsi très intéressé par l'observation du travail des artisans autour de lui.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Nous sommes partis d'un moulage de la dentition de Brad.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо. Les tout premiers systèmes que nous avons fabriqué marchaient plus ou moins.
Это то, где вы отдыхали или где работали. A la fois pour votre repos et pour votre travail.
Они никогда не работали с заранее записанными материалами. Ils n'en avaient jamais créé une à partir de matériel pré-enregistré.
Но мы с Сарой Броснан работали с капуцинами. Mais avec Sarah Brosnan nous avons commencé avec les capucins.
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день. Certains autres, comme moi-même, s'engageaient à plein temps.
Но чтобы рейтинги работали, нужно провести рейтинг самих рейтинговых агентств. Mais pour que leur notation soit efficace, il faut noter les noteurs.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent.
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. Nous sommes aussi en train de débuter un projet plus important à Bali.
Б.П. работали очень расхлябанно и безрассудно, потому что они могли. Si BP a pu faire preuve d'autant d'insouciance et de témérité, c'est que rien de l'en empêchait.
По мере утихания страстей, становится ясным, что эти бумаги работали довольно успешно. Avec du recul, il est évident qu'ils ont donné de bons résultats.
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это. Nous n'arrêtions pas de revenir sur le sujet quand Joel a sorti ça.
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика. Le projet que nous menons en Malaisie est la construction d'appartements pour un promoteur immobilier.
Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу. Ceci montre en fait un morceau de muscle et comment nous passons à travers les structures pour de fait fabriquer le muscle.
В основном, Дэни Хиллис и другие работали над применением технических и программных принципов. Donc, une grande partie du travail avec Danny Hillis et d'autres, a été d'essayer d'intégrer des logiciels, grâce à l'ingénierie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!