Примеры употребления "прошу" в русском

<>
Я прошу звукорежиссёров включить музыку. Je demande aux techniciens de démarrer la musique.
Прошу тебя, скажи мне правду. Je t'en prie, dis-moi la vérité.
Я не прошу луну с неба. Je ne demande pas la lune.
Оставьте эти церемонии, прошу Вас! Ne faites pas de cérémonies, je vous prie !
Я не прошу у них прощения. Je ne leur demande pas pardon.
Прошу Вас принять мои извинения. Je vous prie d'accepter mes excuses.
Я не прошу вас о многом. Je n'ai pas grand-chose à vous demander.
Оставь эти церемонии, прошу тебя! Ne fais pas de cérémonies, je te prie !
Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы. Par exemple, je demande aux gens de déguiser leurs aspirateurs.
О, прошу тебя, не говори так! Oh, je t'en prie, ne dis pas cela !
Прошу прощения, что заставил Вас так долго ждать. Je vous demande pardon, si je vous ai laissé attendre aussi longtemps.
Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу. Je vous en prie, donnez-moi un visa.
"Джордж, я прошу тебя сбросить бомбы на эту установку". "George, je vous demande de bombarder l'installation."
Прошу тебя никому об этом не говорить! Je te prie de ne le dire à personne !
Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться. Il s'appelle Adolfo Kaminsky et je vais lui demander de se lever.
Прошу вас никому об этом не говорить! Je vous prie de ne le dire à personne !
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: Et je vous demande, ces mots, s'il vous plait, pour améliorer le système de santé :
Прошу прощения, что не ответил на твоё письмо раньше. Je te prie de m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. Je ne demande pas aux gens de tout partager gentiment dans le bac à sable.
Я бы хотел какое-то время побыть один, прошу тебя. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!