Примеры употребления "прочный" в русском с переводом "résistant"

<>
Он такой же прочный и плотный, как тиковое дерево. Il est aussi résistant et dense que le teck.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки. Sous l'effet de la chaleur et de la pression, le "Landbouwplastic "(KPL) change de couleur et se transforme en un matériau sombre, homogène et résistant, dont l'odeur évoque à la fois une voiture neuve et des chaussures de sport.
В то же время, она в 3000 раз прочнее своего геологического аналога. Pourtant, elle est 3 000 fois plus résistante que son homologue géologique.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность. Et elle est très bien connue des ingénieurs et architectes, parce que c'est une surface très dure, résistant à la compression.
океаны, воздух - такие огромные и прочные, что совершенно не важно, что мы с ними делаем. les océans, les cieux - est si vaste et résistante que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact.
В двух измерениях, если например из них сделать ткань, то она будет в 30 раз прочнее, чем кевлар. En deux dimension, si on en fait un tissu, ils sont 30 fois plus résistants que le Kévlar.
То есть мы видим, что из этих и других новых материалов можно создавать вещи с различными свойствами - легкие и прочные - и применять эти новые материалы для решения экологических проблем. Donc ce qu'on voit c'est qu'avec ces nouveaux matériaux et d'autres on peut faire des objets avec des propriétés différentes - plus légers, plus résistants - et appliquer ces nouveau matériaux aux problèmes de l'environnement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!