Примеры употребления "прототип" в русском

<>
Здесь вы видите прототип устройства. Ce que vous voyez ici est un prototype.
Это был самый первый прототип. Au final c'est un très jeune prototype.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде. Le prototype de troisième génération est, en ce moment même, mis en test en Ouganda.
Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма. Je porte le deuxième prototype de ce costume d'enterrement.
Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы. Je suis rentré à la maison et j'ai fait un prototype de ce chapeau.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании. Voici le prototype à l'échelle un quart qui fonctionnait en Espagne.
Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом. Pour TED, nous avons vraiment construit un robot, ici, un prototype, avec une queue.
Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип. Mais en fait celles ci, comme je l'ai dit, est toujours le prototype actuel.
Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре. Voici à quoi ressemblait le premier prototype de ce système avec les pétales et le moteur au centre.
И, просто имея этот примитивный прототип, она может объяснить, чего хочет, гораздо более мощным способом. Et juste avec ce prototype très simple cela lui permet de parler de ce qu'elle veut d'une manière beaucoup plus puissante.
Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта. Alors pour tester cette idée insensée, nous avons développé un petit prototype de buggy pour dunes, pour tester sa faisabilité.
Эта информация, которая нам нужнее всего от фармацевтических компаний, информация, о том, как работает прототип лекарства. C'est l'information la plus cruciale des laboratoires pharmaceutiques, l'information sur la façon dont ces premiers médicaments prototypes pourraient agir.
Даже Ливерморская Национальная Лаборатория приняла участие в проекте, создав прототип телефона с датчиком радиации для поиска "грязных бомб". Le Lawrence Livermore National Labs s'est lancé dans ce domaine, en concevant un prototype de téléphone avec un détecteur de radiations pour trouver les bombes radioactives.
Тем не менее, я приезжал в Эйрстрим раз шесть, пока мы работали над этим прототипом, и он называется "прототип Бэмби". Néanmoins, je suis allé six fois chez Airstream pendant la construction de ce prototype, appelé "Prototype Bambi".
Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор, пока не доработали бы прототип лекарства до действенного фармацевтического вещества. Eh bien, ils auraient probablement gardé cela secret jusqu'au passage d'un médicament prototype à une substance pharmaceutique active.
Так что здесь имеет реальное значение не сумма этих двух государств, а сделка между ними, которая должна рассматриваться как прототип новой Европы. Ce n'est donc pas la somme des deux qui importe, mais la donne entre les deux, qui doit être considérée comme un prototype de l'Europe émergente.
За 3 года, прошедших с тех пор как я выступал на TED и показывал прототип, он превратился из идеи в настоящий ноутбук. Donc, dans les trois années qui se sont écoulées depuis que j'ai parlé à TED et montré un prototype, il est passé de simple idée à un véritable ordinateur portable.
И иногда, как показал наш опыт, небольшой прототип играет решающую роль для того, чтобы досадное "ой-ой" превратилось бы в победное "та-даа". Et, parfois, un petit prototype de cette expérience sera la seule chose qui qui nous permettra de faire d'un "oh-oh" un "ta-daa".
Как правило, можно создавать изделия очень быстро, поэтому это было использовано дизайнерами или теми, кто хотел изготовить прототип или очень быстро создать или повторить дизайн. Parce qu'on peut créer des objets très rapidement, ce sont des designers qui les utilisent, ou toute personne qui veut fabriquer un prototype, et très rapidement créer ou refaire la conception d'un objet.
Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице. C'est une infirmière qui utilise un prototype très simple, comme vous pouvez le voir, en pâte à modeler, expliquant ce qu'elle attend d'un système d'information portable à une équipe de techniciens et de designers qui travaillent avec elle dans un hôpital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!