Примеры употребления "проста" в русском с переводом "simple"

<>
Но проблема не так проста. Mais le problème n'est pas si simple.
Идея проста и хорошо известна. L'idée est simple et bien connue.
Основная проблема патентной системы проста: Le problème fondamental du système de brevet est simple :
По счастью, она очень проста Et heureusement c'est très simple.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Логика нашего эксперимента была проста. Et la logique de notre expérience était simple.
По крайней мере, проблема проста: Le problème est pour le moins simple :
Как тогда казалось, идея была проста: Telle qu'elle était, c'était une idée simple :
Правда о сегодняшней политике США проста. La vérité sur la politique américaine aujourd'hui est simple.
Идея, в общем-то, относительно проста. L'idée est en fait relativement simple.
Осуществить его непросто, а сама идея проста. Ce n'est pas facile, mais c'est simple.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. Mais distribuer le vaccin contre la polio est une chose simple.
Причина для этого на самом деле очень проста. La raison pour cela est vraiment très simple.
Мы знаем, прежде всего, что она была чрезвычайно проста. Par-dessus tout, nous savons que c'était extrêmement simple.
Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима. Cette proposition peut surprendre certains, mais sa logique est simple et irréfutable.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание. Ceci dit, l'écologie des chaînes d'approvisionnement n'est pas aussi simple que cette représentation le suggère.
Основная причина того, что крупнейшие банки США снова в бизнесе, проста: La principale raison pour expliquer que les plus grandes banques américaines sont de retour aux affaires, comme d'habitude, est simple :
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна. Le "ligne" défendue par les mouvements en faveur de l'annulation de la dette est simple et attrayante.
Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. L'idée derrière le ver informatique Stuxnet est en fait très simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!