Примеры употребления "проигрывать партию" в русском с переводом на французский

<>
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме. Ils furent réellement empêchés ne serait-ce que de former un parti sous le système politique égyptien.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю. Et ils ont aussi appris à être bons perdants, sans se venger du gagnant.
"8 это уже поздновато, но ничего, я успею сыграть партию в теннис, сделаю пару конференц-звонков, а в 8 встретимся". "Huit heures c'est trop tard pour moi, mais c'est bon, je peux faire un tennis, donner quelques conférences téléphoniques, et vous retrouver à huit heures".
Но, он начинает проигрывать, Mais, il perd du terrain là.
И на самом деле - как только он открывает партию, он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете, чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии и посмотрели, как вырабатываются фенольные смолы, а вы знаете, что они отвечают за свежесть. Et en fait, une fois qu'il en met en vente un lot, il réalise régulièrement des analyses moléculaires et publie ses résultats en ligne, pour que vous puissiez vous connecter et rechercher votre numéro de lot et voir comment les acides gras se développent, et, vous savez, estimer sa fraîcheur.
Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать. Une chanson doit être entendue en séquence dans le temps, et vous devez la rejouer en séquence de la même façon.
После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать. Ensuite, j'ai joué une chanson au piano au dessous pour que les chanteurs puissent avoir quelque chose à écouter.
Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка. Bien, je n'ai pas le temps de vous le montrer en entier, mais je voulais vous montrer deux courts extraits.
Например, группа молодых активистов в Египте пыталась сформировать так называемую центристскую партию, которая отстаивала право на совместимость ислама и демократии. Ainsi, par exemple, un groupe de jeunes militants en Egypte tente de former un parti connu comme le Parti du centre, qui prônait la compatibilité de l'Islam et de la démocratie.
Тебе доставляет удовольствие проигрывать? Prends-tu plaisir à perdre ?
Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано. Quelqu'un a fait toutes les huit vidéos - même une basse qui chantait les parties des sopranos.
Мне не нравится проигрывать. Je n'apprécie pas de perdre.
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон". Et c'était une jeune femme qui avait posté une vidéo de fan à mon sujet, où elle chantait la ligne des sopranos d'un de mes morceaux intitulé "Sleep."
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не знают, как проигрывать. Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.
Им даже не разрешили сформировать партию. On ne les autorisa pas même à former un parti.
Я не люблю проигрывать. Je n'aime pas perdre.
Совсем не потому, что они когда-то сделали пробную партию, попробовали и потом долго плевались. Ce n'est pas parce qu'ils en ont testé et fait "Beurk!".
Ненавижу проигрывать. Je déteste perdre.
И сначала я порепетирую с вами вашу партию. Et je veux d'abord répéter avec vous vos sifflements.
Вам нравится проигрывать? Appréciez-vous de perdre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!