Примеры употребления "продолжается" в русском с переводом на французский

<>
Это продолжается уже 40 лет. Cela dure depuis maintenant 40 ans.
Это продолжается около двух недель. Ça dure à peu près deux semaines.
Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго. Le conflit israélo-palestinien dure depuis trop longtemps.
Куда он приведет - неизвестно, но он продолжается. Nous ne savons pas jusqu'où cela ira, mais c'est en marche.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается. Et pourtant, une crise de plus grande envergure se perpétue en Afrique.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. C'est un nombre infini - il ne finit littéralement jamais.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Pourvu que cela dure.
Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет. Les échanges entre les groupes ont cours depuis cent mille ans.
Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений. L'enquête est toujours en cours et la police n'a pour l'instant déféré personne devant la justice.
И я сказал "полагают", потому что этот процесс продолжается. Et je dis considèrent parce que ce processus est toujours en cours.
Чеченская война продолжается, принося каждый месяц все новые жертвы. La guerre tchétchène s'éternise, avec son lot de nouvelles victimes tous les mois.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день. De facto, l'armée est toujours au pouvoir en Algérie.
Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами. Pourtant, la construction d'une enceinte autour du monde aisé progresse à bon rythme.
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время. Vous savez, elle a été comme mise à l'étroit dans une boite depuis très très longtemps.
Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается. Mais la vérité est qu'il se passe quelque chose.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии. Le dialogue national qui est en cours actuellement nous place au coeur de la phase trois.
Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. Nous ressentons les problèmes en ce moment-même, et nous allons les ressentir pour un bout de temps.
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков. Ce jeu d'attraction-répulsion dure depuis des siècles.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения. Nous avons encore une crise énergétique, et nous avons maintenant en plus une crise climatique.
Торговля на рынке Форекс, основанная на разнице процентных ставок разных валют, продолжается La bonne santé du carry trade
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!