Примеры употребления "продвинемся" в русском с переводом "avancer"

<>
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад. Maintenant avançons jusqu'à 10000 ans avant le temps présent.
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? Quelle est la clef qui nous permet d'avancer?
И кажется, мы продвигаемся в наших поисках. Il semble que nous avançons.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается. Et Ground Zero, malgré toutes les difficultés, ça avance.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу. Elle rattrape le peloton de tête et elle s'avance vers la ligne d'arrivée.
там у Обамы тоже не было значительного продвижения. Obama n'a pas beaucoup avancé.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях. Des avancées supplémentaires suivront en ce sens.
Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед. Mais l'exagération partiale n'est pas la solution pour avancer.
Наиболее успешные среди развивающихся стран при этом тоже продвинулись. Et les plus prospères des pays en développement ici, ont avancé, vous savez.
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться. La désintégration européenne a atteint un stade plus avancé qu'il n'apparaît à première vue.
Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез. Il faut avancer, rendre la fusion possible.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год. Les circonstances ont changé depuis leur avancée irrésistible de 1994 à 1996.
То есть, мы начинаем с простого, и мы продвигаемся вперед к живым системам. Et donc ce que nous faisons c'est que nous commençons simplement et nous avançons jusqu'à des systèmes vivants.
Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений. Nous ne nous avançons pas vers un choix issu de nombreuses discussions.
Однако коалиционному правительству в любом случае придется продвигаться вперед в дискуссионном государственном строе. Mais ce que l'on retiendra, c'est l'effort fourni par un gouvernement de coalition pour avancer dans un espace politique de dissensions.
Моя сфера деятельности, психология, мало чего сделала, чтобы продвинуться в понимании человеческого счастья. Mon domaine, le domaine de la psychologie, n'a pas fait grand-chose pour nous aider à avancer dans la compréhension du bonheur humain.
В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану. Les dirigeants ont également rassurés les analystes et les médias jeudi en leur indiquant que le programme avançait conformément au calendrier.
Иран успешно продвигается по пути обогащения урана в достаточно больших объемах, чтобы изготовить ядерное оружие. L'Iran est très avancé dans l'enrichissement de l'uranium, de manière assez intensive pour pouvoir se doter de l'arme atomique.
И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее. Nous pensons que c'est un domaine avançant très rapidement et qui promet encore beaucoup dans le futur.
Без крупномасштабного притока инструкторов и вооружений повстанцы не смогут продвинуться к столице Триполи в ближайшие месяцы. Sans un apport important d'instructeurs et d'armes, les rebelles ne seront pas en mesure d'avancer vers la capitale Tripoli dans les mois à venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!