Примеры употребления "проблеме" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4242 problème3668 question487 énigme1 другие переводы86
нельзя забыть о проблеме CO2. Nous ne pouvons nous arrêter de penser à la séquestration du CO2.
Оптимальный подход к проблеме Ирака Comment cibler l\u0027Irak
Это приводит ко второй проблеме: Ce qui nous amène à la deuxième principale difficulté du pays :
К проблеме разоружения нужно относиться серьезно Prendre le désarmement au sérieux
Генриапи точно также отнеся к своей проблеме. Henriapi illustre aussi ce phénomène.
Все слышали о проблеме тропических лесов Амазонки. Une image qui vous est familière - la forêt tropicale amazonienne.
Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. Expliquez aux autres, informez-vous, parlez-en autour de vous.
Недавнее исследование, посвященное проблеме развития, дало однозначные результаты: Les résultats des récentes recherches en matière de développement sont sans équivoque :
нужно подходить к проблеме равновесия в жизни уравновешенно. nous devons aborder l'équilibre d'une manière équilibrée.
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме. Ça ne ralentit pas pour aucun de nos grands défis.
Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера. La crise palestinienne est avant tout une crise de leadership.
Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме. Donc c'est extrêmement pertinent d'amorcer une nouvelle façon de voir les choses.
Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом: Donc, l'approche que nous avons prise est de partir de l'autre bout.
по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год. Un accord bipartisan est alors intervenu et le Congrès a voté une loi de compromis budgétaire.
Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме? Que devons nous faire pour rester concentré?
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля. A nouveau, nous sommes renvoyés à l'idée d'un contrôle ultra-précis.
Избыточный вес - мы уже говорили о подходе к этой проблеме. On a parlé d'obésité, de façons d'y arriver.
А это уже приводит к беспрецедентной и неожиданной моральной проблеме. Et ceci a ensuite donné lieu à une controverse morale inattendue et sans précédent.
Можете ли вы рассказать об этой проблеме хотя бы двум людям? Pouvez-vous raconter cette histoire à deux personnes au moins ?
Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме. Nous devons admettre que, cette fois encore, nous sommes tous concernés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!