Примеры употребления "пришли" в русском с переводом "venir"

<>
Спасибо, что вы пришли сюда. Merci d'être venu ici.
Почему вы вчера не пришли? Pourquoi n'êtes-vous pas venu hier ?
Вы пришли как раз вовремя. Vous êtes venu juste au bon moment.
Почему Вы так рано пришли? Pourquoi êtes-vous venu si tôt ?
Я скажу папе, что Вы пришли. Je dirai à Papa que vous êtes venu.
Спасибо большое, что пришли в TED. Merci beaucoup d'être venu à TED.
Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали: Les gens Pepsi sont venus voir Howard et lui ont dit:
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
"Господи, эти христиане пришли, чтобы убить нас". "Mon Dieu, ces chrétiens sont venus nous tuer."
К нему пришли представители компании "Власик" и сказали: Les gens de Vlasic Pickles sont venus le voir, et lui ont dit:
Очень маловероятно, чтобы они пришли в такой поздний час. Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
Мы хотим, чтобы вы пришли к нам на праздник. Nous souhaitons que vous veniez à notre fête.
Они пришли и сказали, что я должен спасти его. Ils sont venus me dire que je devais le sauver.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя. Si tu ne peux pas venir, envois quelqu'un à ta place.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление? N'êtes-vous pas contents d'être venu ici aujourd'hui ?
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED. Al Gore, merci beaucoup d'être venu à TED.
Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED. Et bien Sendhil, merci beaucoup d'être venu à TED.
Старейшины пришли ко мне и спросили:"Ты прячишься от полиции?" Les anciens sont venus à moi et m'ont demandé, "Est-ce que fuis la police?"
И первые слова, которые пришли мне в голову, были "искренние". Et les premiers mots qui me sont venus à l'esprit ont été "sans réserve".
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра." Et je peux me tromper, je ne sais pas, mais je voudrais que vous veniez demain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!