Примеры употребления "причине" в русском с переводом "raison"

<>
Но здесь Европа уместна по другой причине: Mais l'Europe est une bonne référence pour une autre raison :
Данный канал игнорируется по одной веской причине: Ce canal est souvent ignoré pour une bonne raison :
О третьей причине я не буду говорить. La troisième raison, je n'en parlerais pas.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. Les présidents américains se servent de cette rhétorique pour une bonne raison.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине. L'énergie nucléaire existe pour une bonne raison.
Мнение [судьи Скалиа] спорно и по другой причине. C'est aussi désobligeant pour une seconde raison.
Ясно, по какой причине был дан задний ход: La raison de ce retournement est évidente :
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине. L'éclat de M. Giscard d'Estaing est provoquant pour d'autres raisons :
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: L'Alliance est "en hausse" principalement pour une raison :
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
По этой причине нам нужна система для управления энергией. Pour cette raison, un système de gouvernance de l'énergie est nécessaire.
Обнародование предложения имеет смысл еще и по другой причине: Le fait de rendre publique la situation se justifie pour une autre raison :
Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения. C'est là la raison pour laquelle des systèmes publics gérés par les gouvernements ont été développés.
Тем что они возникли по одной и той же причине: Parce que elles ont évolué pour la même raison:
По некоторой причине я не мог войти в свою электронную почту. Pour je ne sais quelle raison je n'ai pas eu accès à mon courrier électronique.
Индия сейчас разделяется очень похожим образом и по очень похожей причине: L'Inde est aujourd'hui en train de se diviser autour du même sujet, et pour à peu près la même raison :
Многие в собственной армии Мушаррафа презирают его по той же причине. Beaucoup de soldats de sa propre armée le méprisent pour la même raison.
По этой причине, независимые эксперты ООН должны оценить любое обнаруженное свидетельство. C'est pour cette raison que des experts indépendants mandatés par l'ONU devraient examiner les preuves qui pourraient être découvertes.
Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня. Si pour une raison quelconque je suis en retard, ne m'attendez pas s'il vous plait.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине. C'est sûrement pour une raison diamétralement opposée que les Chinois ont aussi tendance à préférer McCain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!