Примеры употребления "приоритетность" в русском с переводом на французский

<>
Затем, 12 ноября лауреаты Нобелевской премии мира проведут конференцию в Хиросиме с целью подчеркнуть приоритетность ядерного разоружения и подтвердить свое стремление в содействии решению данной проблемы. Puis, le 12 novembre, l'ensemble des lauréats du prix Nobel de la Paix se réunira en sommet à Hiroshima pour insister sur la priorité d'un désarmement nucléaire et affirmer son engagement à l'encourager.
С начала Барселонского процесса в 1995 г. средиземноморскую политику ЕС критикуют за отсутствие связи между финансовой помощью и демократическими реформами и за приоритетность вопросов, важных для ЕС, таких как иммиграция, безопасность и сотрудничество в борьбе с терроризмом. Depuis le lancement du processus de Barcelone en 1995, la politique méditerranéenne de l'UE a été critiquée pour ne pas avoir su lier l'aide financière à la réforme démocratique, et pour avoir donné priorité aux sujets d'inquiétudes européens comme l'immigration, la sécurité, et la coopération dans le contre-terrorisme.
И вот что они сделали - они составили список в порядке приоритетности. Et concrètement ils sont arrivés à une liste de priorités.
Некоторые ведущие экономисты мира, включая четырех лауреатов Нобелевской премии, ответили на этот вопрос во время Копенгагенского консенсуса в 2004 году, перечислив все крупные задачи по повышению уровня жизни в мире согласно их приоритетности. Certains des plus éminents économistes du monde, notamment quatre lauréats du prix Nobel, ont répondu à cette question lors du consensus de Copenhague en 2004, et ont dressé une liste des plus importantes politiques à mettre en oeuvre pour rendre le monde meilleur en les classant par priorité.
Но чтобы быть признанной остальными ливанцами, и до некоторой степени даже сохранить поддержку своих же шиитов, Хезболла должна была согласиться присоединиться к ливанской программе о приоритетности восстановления и экономического возрождения после длившейся годами гражданской войны. Pourtant, pour se faire accepter de tous les Libanais, et dans une certaine mesure pour conserver la confiance des chiites, le Hezbollah a dû se joindre au consensus libanais sur la priorité à la reconstruction et à la relance économique après des années de guerre civile.
В равной мере значимыми являются действия США, которые указывают на высшую приоритетность, которую Америка придаёт альянсу, и ее гарантии недопущения той ситуации, которой так боится Япония, - "оказаться за бортом" в азиатских взаимоотношениях. Les gestes servant à démontrer l'importance que les Etats-Unis accordent à l'alliance sont tout aussi cruciaux, ainsi que les engagements pris par l'administration américaine de ne pas "contourner" le Japon dans ses relations avec les pays asiatiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!