Примеры употребления "принять" в русском с переводом "prendre"

<>
Она посоветовала ему принять лекарство. Elle lui conseilla de prendre le remède.
Они говорят нам принять ванну. Ils nous disent de prendre un bain.
Таким образом, приходится принять решение. Il faut donc alors prendre une décision.
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
Я должен принять это лекарство? Dois-je prendre ce médicament ?
Он забыл принять свои таблетки. Il avait oublié de prendre sa pilule !
Студенты должны были принять решение. Et ils devaient prendre une décision.
Но я собираюсь принять лекарство. Mais je vais prendre des médicaments.
Они не могут принять предупредительные меры. Ils ne peuvent pas prendre de mesures préventives.
Америка должна принять это во внимание. L'Amérique devrait en prendre note.
Правительство Коидзуми должно принять это к сведению. Le gouvernement Koizumi devrait en prendre bonne note.
Тебе надо принять этот сироп от кашля. Tu dois prendre ce sirop contre la toux.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur :
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté.
Это то, что нужно принять во внимание. C'est quelque chose à prendre en considération.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение. Manifestement, il y a un moment oů un dirigeant doit prendre parti.
Я ни одного решения не могу принять сама. Je ne peux prendre aucune décision toute seule.
и могла бы принять форму газа или жидкости. Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
Я ни одного решения не могу принять сам. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!