Примеры употребления "примеру" в русском с переводом на французский

<>
Вот, к примеру, словесная головоломка. Voici, par exemple, un jeu de lettres.
Или, к примеру, макет "Подвесные цепи" Антонио Гауди, каталонского архитектора, Les modèles de Chaînes Pendantes d'Antonio Gaudi, l'architecte catalan.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Prenez le monde de la finance par exemple.
Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс. Les pays qui ont suivi le modèle de l'Amérique ont connu un accroissement des inégalités - plus d'argent au sommet, plus de pauvreté à la base et un affaiblissement de la classe moyenne.
Возьмем, к примеру, Лос-Анджелес. Prenons le cas de Los Angeles par exemple.
взять, к примеру, морскую выдру. Prenez la loutre de mer par exemple.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Prenons l'exemple de l'Union Soviétique.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. La Belgique, par exemple, est quasiment un satellite de la France.
К примеру, посмотрите на это изображение. Voyez, par exemple, sur cette image.
Другим странам стоит последовать данному примеру. D'autres nations devraient suivre cet exemple.
Возьмём, к примеру, ту же Германию. Prenons l'exemple de l'Allemagne.
Давайте вернемся к первому примеру, Swaptree. Revenons à mon premier exemple, Swaptree.
Возьмем к примеру вот это местечко. Prenez cet endroit par exemple.
Это приводит нас к примеру номер три: Cela nous mène à l'exemple numéro trois:
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies.
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных? Vous savez, des incubateurs pour bébés, par exemple.
Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности". Considérons par exemple le prince de l'ambiguïté, le Duc de Talleyrand.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости. Prenons un exemple contemporain de controverse sur la justice.
Они встречаются к примеру, в рыбьем жире. Vous les trouvez par exemple, dans la graisse du poisson.
К примеру, это Герберт и его бабушка. Par exemple, voici Herbert avec sa grand-mère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!