Примеры употребления "прийти" в русском с переводом "venir"

<>
Ты можешь прийти в 9? Peux-tu venir à 9 heures ?
Что тебе помешало прийти раньше? Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
Он хотел прийти с нами. Il voulait venir avec nous.
Мне надо было прийти пораньше. J'aurais dû venir plus tôt.
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Почему ты не можешь прийти? Pourquoi ne peux-tu venir ?
Почему ты не смог вчера прийти? Pourquoi n'as-tu pas pu venir hier?
Я думал, они не захотят прийти. Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
Он мог бы прийти и все починить. Et il viendrait pour réparer le flux.
Он может прийти с минуты на минуту. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. Tu devrais essayer de venir à la soirée.
Как жаль, что она не может прийти! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Он мог прийти только из двух мест. La maladie pouvait venir de deux endroits.
Я сказал ему, что он должен прийти. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Я спрошу у него, намерен ли он прийти. Je lui demanderai s'il compte venir.
Я не знаю, что меня побудило прийти сюда. Je ne sais pas ce qui m'a motivé à venir ici.
Объясни мне, пожалуйста, почему ты не можешь прийти. S'il te plait, explique-moi pourquoi tu ne peux pas venir.
Они получают по 10 долларов за согласие прийти. Ils reçoivent tous 10$ s'ils acceptent de venir.
Меня попросили прийти и осмотреть Розали, эту самую старушку. Et ils m'ont donc demandé si je pouvais venir rendre visite à Rosalie, cette vieille dame.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя. Si tu ne peux pas venir, envois quelqu'un à ta place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!