Примеры употребления "преступником" в русском с переводом "criminel"

<>
Но являться жертвой преступления явно более респектабельно, чем быть самим преступником. Mais être la victime d'un crime est évidemment plus respectable que d'être un criminel.
Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником? Les mutilations sexuelles infligées aux femmes sont criminelles et créent de vraies victimes, mais qui sont les criminels ?
Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди. Beaucoup de ceux qui conviennent que Milosevic est un criminel de guerre sont maintenant sensibles aux voix qui s'élèvent de Belgrade pour demander qu'il soit jugé par les Serbes.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; Les auteurs de ces actes ne sont pas des criminels endurcis ;
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
Почему Вы так уверены, что он преступник? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Chaque recherche que vous tapez est enregistrée et envoyée aux criminels.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? Pourquoi devrions-nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels ?
Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег. C'était de l'argent sorti par des criminels et des blanchisseurs d'argent.
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии. Il a dit qu'il pouvait voir les visages criminels, rien qu'en les jugeant d'après les photos qu'on lui montrait.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
с ними не должны обращаться как с уголовными преступниками. ils ne doivent pas être traités comme des criminels.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники. Cela les rend plus effrayants que les criminels ordinaires.
Так что не удивительно, что у нас много преступников. Ce n'est pas étonnant, vous savez, que nous ayons des criminels.
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско. "Nous sommes traités comme des criminels", a déclaré M. Orozco.
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. S'il n'y a pas eu de crime, les nazis ne sont pas des criminels.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Le deuxième type d'armes issues du marché noir sont celles dérobées par les criminels aux forces de l'ordre.
Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме. Les criminels connus ne doivent pas siéger au parlement du Kosovo, mais en prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!