Примеры употребления "преступник - психопат" в русском с переводом на французский

<>
Теперь представлю вам ещё одного героя, этого парня, Эрнеста, который на самом деле малолетний преступник в теле рыбы. Et après je vous présenterai un personnage de plus, ce type, Ernest, qui est en gros un délinquant juvénile dans un corps de poisson.
нет, я психопат. non, je suis sociopathe.
Почему Вы так уверены, что он преступник? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
На что я ему ответила, что я только что прочитала книгу "Американский Психопат" - - и мне очень жаль, что молодые американцы сплошь серийные убийцы. Je lui ai répondu que je venais de lire un roman intitulé "American Psycho" - - et que c'était une honte que les jeunes Américains soient des tueurs en série.
Полиция в своем заявлении сообщила, что преступник в капюшоне подстерег женщину в пятницу на парковке перед магазином и попытался вырвать у нее сумку. La femme a été surprise vendredi dans un garage en face d'un magasin par un agresseur masqué qui a attrapé son sac à main, d'après la police.
В лучшее для него время он не только говорил и вел себя, как головорез, но также и выглядел как таковой - с шеей как у быка, с блеклыми глазами, рычащий психопат, который с удовольствием вырвал бы вам ногти только ради развлечения. Plus jeune, il ne parlait et ne se comportait pas seulement comme une brute, il en avait également le physique - le type même du psychopathe au cou épais et aux yeux pâles qui vous arracherait les ongles pour le plaisir.
В настоящее время Китай является единственной страной в мире, которая закрепила в законе понятие "Сетевой политический преступник". Aujourd'hui, la Chine est le seul pays au monde qui a inscrit dans sa législation le concept de "crime politique sur le Web ".
"То, что психопат злоупотребил борьбой с исламизацией - это отвратительно, а также является ударом по лицу мирового анти-исламского движения". "Je trouve écourant qu'un psychopathe ait profité de la lutte contre l'islamisation, et c'est une véritable gifle pour les partisans du mouvement mondial contre l'islam."
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей. Ratko Mladic, commandant serbe et criminel de guerre, déporta les femmes et les enfants sous les yeux des Nations unies tandis qu'il capturait et assassinait les hommes et les adolescents.
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам. Parce que l'auteur du crime est membre de toutes ces communautés.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно. Si un condamné se révèle innocent, il est impossible d'annuler sa peine une fois exécutée.
В частности, жертвы должны принадлежать к этнической, религиозной, расовой или национальной группе, и преступник должен иметь "геноцидальные намерения", а именно желание уничтожить группу как таковую, полностью или частично. Les victimes doivent notamment composer un groupe ethnique, religieux, racial ou national, et l'auteur des crimes avoir une "intention de génocide ", à savoir la volonté de détruire tout ou partie d'un groupe en tant que tel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!