Примеры употребления "президентскими" в русском с переводом на французский

<>
Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями. Le laxisme de ces procédures détonne avec l'étendue du pouvoir présidentiel.
Сильвано Ауреолес, кандидат от левой Демократической революционной партии, или ДРП, которой сейчас принадлежит губернаторское кресло, пришел третьим - серьезное поражение для разделенных и неудачливых левых перед президентскими выборами 2012. Silvano Aureoles, candidat de gauche du Parti de la Révolution Démocratique, ou PRD, qui occupe actuellement les fonctions de gouverneur, est arrivé troisième, une défaite pénible avant les présidentielles de 2012 pour cette gauche divisée et malheureuse.
НЬЮ-ЙОРК - Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами. NEW-YORK - La sécurité de l'Afghanistan et sa situation politique restent marquées par l'incertitude due au retrait des troupes des USA et de l'OTAN, l'approche de l'élection présidentielle et l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations avec les talibans.
Женщины и американская президентская кампания Les femmes et la campagne présidentielle américaine
Президентское реалити шоу во Франции Le cirque médiatique de l'élection présidentielle française
Франция же является президентской демократией. La France, bien sûr, est une démocratie présidentielle.
Другое событие - президентские выборы в США. L'autre facteur est l'élection présidentielle américaine.
Президентские выборы - это не конкурс красоты. L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté.
До президентских выборов оставалось два месяца. On était à deux mois de l'élection présidentielle.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле. Le PRI espère gagner l"élection présidentielle en juillet.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах. Tudor est par la suite devenu candidat au second tour des élections présidentielles.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год. Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются. Le mandat présidentiel d'Abbas arrive à son terme, et les élections sont perpétuellement reportées.
Этот вопрос решается на президентских выборах этого года. C'est l'une des questions en jeu dans les élections présidentielles de cette année.
Эта позиция не изменится и после президентских выборов. Cette position ne changera pas après les prochaines élections présidentielles.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты. Des membres de l'encadrement militaire présidentiel se voient ordonner de porter des pistolets.
Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете". Une partie de l'opposition parle d'un "conseil présidentiel" de transition.
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему? La Constitution devrait-elle établir un système présidentiel ou parlementaire ?
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы. Katrina a également soulevé des interrogations à propos d'autres points de l'agenda présidentiel.
Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими. En effet, les récentes élections présidentielles colombiennes sont à marquer d'une pierre blanche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!