Примеры употребления "представьте себе" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все128 s'imaginer24 другие переводы104
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Pensez au marché du pétrole, par exemple.
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung en Afghanistan - vous voyez le tableau.
Прошу вас, представьте себе подарок. Imaginez, si vous le voulez bien, un cadeau.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginez l'océan sans poissons.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginez un hamster dans votre poche.
Представьте себе на минуту такую проблему. Réfléchissez au problème l'espace d'un instant.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Alors imaginez un singe assis devant un clavier.
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Imaginez de jongler avec une boule de neige sous les tropiques.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки. Imaginez l'époque où les radiologues travaillaient de cette façon.
Представьте себе, что это для вас означает. Imaginez les bénéfices pour vous.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. Si vous regardez là, imaginez le clavier d'un piano.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Admettons que vous soyez à la cour suprême.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Imaginez que je vous propose un choix :
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Pensez aux iPods par rapport aux chaînes hi-fi.
Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу. Imaginez donc des blancs qui affichent des papiers blancs.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Et devinez quoi, nous avons du faux boeuf.
Просто представьте себе, я могу воспроизвести биоразлагаемый образец. Imaginez, je peux créer un modèle biologiquement dégradable.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Imaginez ce que les baleines entendent à 500 miles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!