Примеры употребления "представлениями" в русском с переводом на французский

<>
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной. Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat.
широко распространёнными пессимистическими представлениями о том, что сегодняшние проблемы слишком сложны, чтобы с ними можно было справиться. un pessimisme généralisé qui pousse à croire que les problèmes actuels sont trop graves pour être résolus.
Он политик с искренними убеждениями, вдохновляемый в меньшей степени представлениями о будущем, чем чувством нравственности и морали. C'est un homme politique de convictions, moins inspiré par le sens de l'avenir que par le sens de la morale.
Но там, в начале, в первую миллиардную секунды, в соответствии с нашими представлениями и наблюдениями, вселенная была очень простой. Au commencement, dans le premier milliardième de seconde, nous pensons, ou nous avons observé, qu'il était très simple.
"союз" стран с совершенно разными представлениями обо всем (от внешней политики до политики рынков труда) и разными экономическими интересами; une "union" de pays aux points de vue très variés (sur tout, de la politique étrangère au marché du travail) et aux intérêts économiques différents ;
Столь разное отношение к изнасилованиям только служит для поддержания ее неправильной категоризации как преступления "другого" рода, загруженного культурным багажом и представлениями. Traiter le viol de façon aussi différenciée ne sert qu'à continuer à le cataloguer comme un type de crime "différent ", avec son lot propre de bagage culturel et de projections.
И наконец, есть стремление домовладений к заимствованию средств с целью повышения потребления, что обычно подстегивается представлениями о тенденциях в области благосостояния домовладений. Enfin, il y a la volonté des ménages d'emprunter pour augmenter la consommation, ce qui est généralement déterminé par la perception de l'évolution du patrimoine des ménages.
Руководство Ирана все еще тешит себя ошибочными представлениями о том, что угрозы Израиля его ядерным объектом являются выражением внутренних проблем правительства премьер-министра Эхуда Олмерта. Ils croient à tort que les menaces israéliennes contre leurs installations nucléaires sont liées aux difficultés intérieures du gouvernement du Premier ministre Ehud Olmert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!