Примеры употребления "представлена" в русском с переводом "imaginer"

<>
Давайте теперь представим такую параллель. Maintenant imaginons une analogie.
Попробуем представить, как это получается. Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne.
Можете ли вы представить это? "Pouvez-vous imaginer cela?
Можете представить себе разные форматы. Vous pouvez imaginer différents formats.
Можете представить насколько она мала? Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite?
Но представьте эффект на семью: Mais imaginez l'impact sur une famille :
Представьте Хичкока до технологий кинематографа. Imaginez Hitchcock avant les technologies du cinéma.
Представьте, как можно спроектировать весну. Imaginer créer le printemps.
Прошу вас, представьте себе подарок. Imaginez, si vous le voulez bien, un cadeau.
А теперь представьте свою работу. Maintenant, imaginez votre lieu de travail.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginez l'océan sans poissons.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginez un hamster dans votre poche.
Представьте, что вы это можете. "Imaginez que vous puissiez faire cela.
Ты можешь представить прогулку по Луне? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ?
Можете просто представить, как это выглядит? Pouvez-vous même imaginer à quoi ça ressemble?
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Nous voulons imaginer le meilleur résultat possible.
Попробуем представить, что последует за этим: Imaginons un instant ce qui va se passer :
Что было сложно, так это представить, Ce qui était difficile était de les faire imaginer.
Мы представляем там лишь два выбора: Nous nous imaginons qu'il n'y a que deux choix :
Или вот так мы представляем слепоту. Ou nous faisons comme ça, et nous imaginons que c'est ça la cécité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!