Примеры употребления "представить себе" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все134 s'imaginer24 другие переводы110
Можете представить себе разные форматы. Vous pouvez imaginer différents formats.
Ты представить себе не можешь! T'as pas idée !
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Il est difficile d'imaginer une pratique plus honteuse.
Я не могу представить себе жизни без вас. Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Как мы можем представить себе город в будущем? Alors comment imaginer la ville de demain?
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Essayez d'imaginer à quoi pourrait ressembler la surface de Titan.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications.
Мы должны представить себе полностью картину этих понятий. Nous devons avoir une idée claire de ce que cela signifie.
Чтобы я мог лучше представить себе эту картину. Je sens que j'ai besoin de ça pour ma représentation mentale.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое. Comme je le disais, c'est un processus très difficile d'imaginer cela.
Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм". Peu de concepts sont aussi élastiques que celui de "conservatisme".
В школьном комитете такого даже представить себе не могли. Le conseil de classe n'en avait aucune idée.
Теперь посмотрим, действительно ли Эван может представить себе притягивание. Donc, nous allons voir si Evan peut effectivement essayer d'imaginer qu'il le tire.
Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня. Est-ce qu'elles se demanderaient qui je fus?
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш. De sorte que vous pouvez penser au néocortex comme étant un énorme piano à queue, un piano à queue ayant un million de touches.
Вы представить себе не можете все это в полной мере. Vous n'avez pas idée.
Мне трудно представить себе будущее, в котором кто-то говорит: J'ai du mal à me représenter un avenir dans lequel quelqu'un dit :
Однако, похоже, филиппинцы не могут представить себе своих лидеров за решеткой. Pourtant, les Philippins eux-mêmes ne paraissent tout simplement pas capables d'imaginer leurs dirigeants derrière des barreaux.
Мне также легко представить себе альтернативы, которые бы обогатили бедные народы: Je peux aussi imaginer des scénarios qui auraient enrichi des nations pauvres :
Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации. On pourrait difficilement imaginer pire pour la naissance d'une nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!