Примеры употребления "предпринято" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все60 entreprendre53 другие переводы7
Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это. Il a fallu beaucoup d'étapes pour faire décoller le projet.
Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО. Même ainsi, l'intervention américaine n'était pas unilatérale mais décidée avec le soutien appuyé des allies de l'Otan.
Госпожа Мегавати обещала подвергнуть преследованию нарушителей прав человека, но для исполнения этого обещания было предпринято очень мало реальных действий. Megawati a promis de poursuivre ces responsables mais peu de choses ont été faites pour faire respecter cette promesse.
И ничего не было предпринято для прекращения вырубки лесов, способствующей повышению концентрации парниковых газов в той же мере, что и США. Rien n'a été fait au sujet de la déforestation, qui contribue presque autant que les Etats-Unis à accroître les concentrations de gaz à effet de serre.
Но по причине финансово-экономического кризиса текущее десятилетие будут помнить как десятилетие государственных долгов, а в некоторых странах или регионах, быть может, даже как десятилетие окончательного налогово-бюджетного крушения, если ничего не будет предпринято. Mais, compte tenu de la crise économique et financière, on se souviendra de la décennie actuelle comme celle de la dette publique, et dans certaines régions et pays, peut-être même la décennie de la débâcle budgétaire permanente si rien n'est fait.
Число женщин детородного возраста (15-49 лет) в Китае снизится на 8% с 2010 по 2020 гг., ещё на 10% к середине 2020-х гг. и, если ничего не будет предпринято, станет снижаться даже ещё быстрее. Le nombre de femmes en âge de procréer (15-49 ans) en Chine chutera de 8% entre 2010 et 2020, puis d'encore 10% pendant la décennie 2020 et si cela n'est pas corrigé, à un rythme encore plus rapide par la suite.
Однако никаких практических шагов в этом направлении предпринято не было, поскольку Европа регулярно и справедливо указывала на то, что положение в Турции не отвечает многим условиям для вступления в Евросоюз, особенно в области уважения к правам человека и соблюдения закона. Mais aucun geste dans ce sens n'a été fait puisque l'Europe démontre régulièrement, et à juste raison, que la Turquie n'a pas atteint les conditions fixées pour son adhésion, surtout en ce qui concerne les droits de l'homme et la séparation constitutionnelle de la justice et du pouvoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!