Примеры употребления "предложите" в русском с переводом "suggérer"

<>
Том комитету предложил другой план. Tom suggéra un autre projet à la commission.
Я бы скорее предложил, что Ce que je suggère, c'est qu'avant de.
Любой человек может предложить измененить название. N'importe qui peut suggérer un changement de nom.
А что еще можно здесь предложить? Qu'y avait-il pour me suggérer autre chose ?
Он попробовал всё, что предлагали его друзья. Il a essayé tout ce que ses amis lui ont suggéré.
Она предложила, "Я чувствую, значит, я свободна." Elle a suggéré, "Je sens, donc je suis libre."
Поэтому, я предлагаю использовать не разум, а репликаторы. Donc je suggère qu'il ne faut pas penser en terme d'intelligence, il faut penser en terme de réplicateur.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение. L'harmonie suggère quelque chose de bien plus large que la résolution.
И он предложил создать машину, которую назвал memex. Il suggéra donc une machine, qu'il appela memex.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. C'est pourquoi je suggère une approche légèrement différente en terme de nomenclature.
Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали. Trouvons une nouvelle marque pour le réchauffement climatique comme bon nombre d'entre vous l'ont suggéré.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. D'autres suggèrent une formule ASEAN+8, similaire à la réunion des ministres de la défense.
Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного. Ainsi, par exemple, Jackson est venu et a suggéré d'utiliser des pompes à air à la place des pompes à eau.
Байден также предложил "комплексное соглашение о трансатлантической торговле и инвестициях"; Biden a poursuivi en suggérant "un accord transatlantique complet d'échanges commerciaux et d'investissements" ;
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу. Je ne suggère pas qu'on devrait autoriser les pistolets et les couteaux à l'école.
Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного. L'harmonie suggère quelque chose qui embrasse et est universel et éternel et dans le moment.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями. Je voudrais suggérer qu'il y a trois choses qui nous aident à faire la paix avec le regret.
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов. Loin de suggérer une politique du laissez-faire, cette question répond directement au problème urgent de l'ordre de nos priorités.
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро. Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!