Примеры употребления "преданным" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все55 trahir31 dévoué13 fidèlement1 другие переводы10
Что вы скажете вашим самым преданным фанатам? Quel est votre message pour vos plus fervents adeptes?
Ну, поверьте мне, это ребенок будет очень преданным. Sachez que cet enfant sera loyal.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным. Pour être un traître, vous devez d'abord avoir un devoir auquel être loyal.
Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу. Le troupeau était en sécurité dans les limites du parc grâce aux soins de ces rangers consciencieux.
До самых последних дней своей борьбы с раком, она оставалась преданным лидером и руководителем. Jusqu'aux derniers jours de sa lutte contre le cancer, elle a continué à défendre l'idée d'une transformation personnelle et la nécessité d'une administration désintéressée de la part de ceux élus pour nous gouverner.
Администрация Буша объявила, что она не будет иметь дело с правительством Хамас, потому что Хамас остается преданным разрушению Израиля. L'administration Bush a déclaré qu'elle ne traitera pas avec le gouvernement du Hamas, car celui-ci reste engagé dans la destruction d'Israël.
Если вы будете преданным футболу или баскетболу, но будете играть всю жизнь в своём дворе, над вами скорее посмеются, чем прославят. Être un joueur passionné de football ou de basket dans les équipes les plus faibles rend plus ridicule que célèbre.
Не будучи преданным устаревшим доктринам центральных банков, он взял на себя обязательства обратить хроническую дефляцию в Японии, установив целевую инфляцию в 2%. N'étant pas attaché aux doctrines obsolètes des banquiers centraux, il a pris l'engagement d'inverser la déflation chronique du Japon, fixant un objectif d'inflation de 2%.
Начиная со времен английского короля, американской республики и до русской Родины и немецкой конституции, предмет того, чему необходимо быть преданным, постоянно изменяется. Du Roi anglais à la république américaine, à la mère-patrie russe, à la constitution allemande, l'objet de la loyauté requise change constamment.
По ее мнению, подполковник исполнил все свои мечты, она считает, что он был на пике своей жизни, "он был успешным человеком, невероятным отцом, сыном и любящим братом, преданным своей семье". Pour elle, le lieutenant-colonel avait réalisé tous ses rêves, elle considère qu'il se trouvait à la plénitude de sa vie, "il avait du succès, il était un père et fils, extraordinaire, un frère affectueux et soignait beaucoup sa famille".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!