Примеры употребления "практической" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все256 pratique130 pratiquement113 другие переводы13
Люди перестают заниматься практической работой. Les gens se mettent à éviter les tâches manuelles.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения. Le design sérieux est aussi - souvent - plutôt un échec du point de vue solennel.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам. La première mise à l'épreuve des dirigeants européens concerne l'accès problématique aux ports.
Однако отсрочка не является приемлемым с практической точки зрения вариантом по следующим причинам: Mais un tel report n'est pas un choix viable, et ceci pour plusieurs raisons :
Без практической реализации все договоры на свете ни к чему нас не приведут. Sans cela, tous les traités du monde resteront inutiles.
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией". Feu Robert Heilbronner, l'un des étudiants les plus renommés de Schumpeter, considérait l'économie comme une "philosophie matérialiste."
Компании также решили, что мы на правильном пути в подготовке школьников к практической работе. Les organisations professionnelles pensaient la même chose de notre manière de beaucoup mieux préparer les enfants à la vraie vie professionnelle d'aujourd'hui.
Я приглашаю вас проявить интерес и вовлечься в продвижение этой идеи от замысла до практической реализации. Je vous invite à vous y intéresser mais aussi à y participer pour amener cette vision jusqu'à la réalité effective.
Почему в прошлые века люди возводили такие дорогостоящие здания, не имеющие с точки зрения сегодняшних стандартов, особой практической ценности? Pourquoi les hommes d'autrefois construisaient-ils de tels édifices, si peu utiles selon nos critères contemporains ?
Но если мы собираемся эффективно взяться за "Северное Измерение" Европы, то вопросом жизненной необходимости станет быстрый переход от риторики к практической деятельности. Mais il est vital de dépasser rapidement le stade de la rhétorique si l'on veut réellement traiter la dimension nordique de l'Europe.
Но, исходя из принципов экономики, практической дипломатии и политических представлений, разве местные зоны свободной торговли не являются хотя бы шагом в верном направлении? Toutefois, en matière de principe économique, de diplomatie de terrain et de politique visionnaire, les zones de libre échange régionales ne sont-elles pas un pas dans la bonne direction ?
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем. Les inquisiteurs doivent être investis du pouvoir de retirer les financements aux transgresseurs, peut-être même de les excommunier, en empêchant un scientifique de pratiquer ou de publier à l'avenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!