Примеры употребления "право" в русском с переводом "droit"

<>
Международное право - это совесть человечества. Le droit international est la conscience de l'humanité.
Вы имеете право хранить молчание. Vous avez le droit de garder le silence.
А это дало женщинам право голосовать. Et celle qui donna le droit de vote aux femmes.
Слово "право человека" отсутствует в конституции Les "droits de l'homme" omis dans la Constitution
Право на равенство, прошлое и настоящее Le droit à l'égalité, hier et aujourd'hui
Том имеет право знать, где Мэри. Tom a le droit de savoir où est Marie.
Я имею право позвонить своему адвокату. J'ai le droit d'appeler mon avocat.
Я имею на это полное право. J'en ai parfaitement le droit.
Германия имеет право отказаться от еврооблигаций. L'Allemagne a bien sûr le droit de s'opposer aux euro-bonds.
На костюмы авторское право также не распространяется. Impossible aussi de déposer les droits sur un costume.
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. La vie est un droit qui n'est ni collatéral ni temporaire.
Мы получим право голоса в двадцать лет. Nous avons le droit de voter à vingt ans.
Чего от нас имеют право требовать другие? Que sont-ils en parfait droit de nous demander ?
Подобные надругательства нарушают законы США и международное право. Ces sévices enfreignent à la fois le droit américain et le droit international.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать. Ce statut de victime confère le droit de se plaindre, de protester et d'exiger.
Это право они так и не получили обратно. C'est un droit qu'ils n'ont jamais reconquis.
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?" Qui obtient le droit d'utiliser la mosquée le vendredi ?
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран. Le droit à l'intervention humanitaire restreint la souveraineté de tous les pays.
Каждый ребенок имеет право на молоко в школе. Chaque enfant a le droit d'avoir du lait à l'école.
например, право влиять на события в бывших советских республиках. le droit d'influer sur l'évolution des anciens pays soviétiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!