Примеры употребления "правила" в русском с переводом на французский

<>
Новые правила для "горячих денег" Pays émergents et tsunami de capitaux
"Твой дед нарушил правила парковки. "Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal.
Правила логичны, а потому легко запоминаются. C'est structuré donc c'est simple à retenir.
Правила питания взяты напрямую из Библии. Leur régime alimentaire est directement tiré dans la Bible.
В средневековом обществе были определенные правила. Dans les sociétés médiévales, il y avait des allégeances bien définies.
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила. Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi.
Но есть примечательное исключение из этого правила: Il y a pourtant une exception notable :
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. C'est ainsi que les pratiques comptables se rapprochent de la perfection.
Общие правила к ним уже не подходят. Ils commencent à sortir au bout de votre courbe.
и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены. et certaines des pires pratiques hypothécaires seront restreintes.
Были только правила, нормы, и он пытался их отстаивать. Il avait juste les lois, les normes et il essayait de s'en servir.
Следовательно, новые правила регулирования должны быть сведены к минимуму. Nous devons donc limiter la régulation au maximum.
где отдельным личностям и группам позволяется игнорировать правила поведения; là où groupes et individus peuvent faire fi des conventions ;
А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь Mais maintenant, en un clin d'oeil, le jeu a de nouveau changé.
Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата Pelta a promis de nouveaux statuts pour l'AFRT qui devraient mettre fin aux situations de pat.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. Si les conditions fiscales se révèlent inutiles, alors il est également inutile de maintenir un critère de convergence fiscal.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? La réglementation des stock options doit-elle être modifiée ?
У "New York Times" очень жесткие правила на этот счет. Les politiques du New York Times en la matière sont très strictes.
Такие правила должны быть ключевым элементом любой системы обеспечения финансовой стабильности; De telles régulations devraient avoir un rôle crucial dans tout système visant à assurer la stabilité financière ;
Итак, в первом абзаце я вам советую придерживаться очень простого правила: Donc dans le premier paragraphe, ce que je vais vous dire de faire est simplement ceci :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!