Примеры употребления "почувствует" в русском с переводом "sentir"

<>
После вступления в Союз Польша почувствует себя еще свободнее, поскольку больше не будет связана необходимостью поддерживать стремления других государств Восточной Европы. Une fois dans l'Union, la Pologne se sentira d'autant plus libre qu'elle n'aura plus à prendre en compte les aspirations des autres pays d'Europe de l'Est.
Режим может полагать, что он сможет использовать данный процесс в свою пользу, но такие события, возможно, будет не так просто контролировать, как только народ почувствует, что у него появилась возможность что-то изменить. Le régime peut supposer qu'il sera en mesure d'utiliser le processus à son avantage, mais les événements pourraient s'avérer plus difficiles à contrôler que prévu une fois que les citoyens commenceront à se sentir responsabilisés.
Он почувствовал опасность и убежал. Il sentit le danger et s'enfuit.
Я просто почувствовал лёгкое головокружение. Je me suis juste un peu senti pris de vertiges.
Я почувствовал себя очень неловко. Je me suis senti très gêné.
Он почувствовал боль в спине. Il sentit une douleur dans son dos.
Я просто почувствовала лёгкое головокружение. Je me suis juste un peu sentie prise de vertiges.
Мы почувствовали, как дрожит земля. Nous sentîmes la terre trembler.
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон. Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
Том почувствовал, что у него дрожат колени. Tom sentit ses genoux trembler.
Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово. Je sentis mon coeur battre violemment.
Она почувствовала, что у неё дрожат колени. Elle sentit ses genoux trembler.
Она почувствовала, что у него дрожат колени. Elle sentit ses genoux trembler.
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества. Vous pouvez sentir le dynamisme de cette communauté qui vit et qui respire.
Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Он почувствовал, что по ноге что-то ползет. Il sentit quelque chose qui grimpait le long de sa jambe.
Я почувствовал, как что-то касается моих ног. J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.
Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния. Ils se sont sentis comme des actionnaires minoritaires impuissants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!