Примеры употребления "похвальным" в русском с переводом "louable"

<>
Переводы: все9 louable8 méritoire1
Одинаково похвальным было и стратегическое решение греческих киприотов следовать политике отказа от насилия подобной гандизму: Tout aussi louable fut la décision stratégique des Chypriotes grecs de s'en tenir à une politique de non violence à la Gandhi :
Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия. Les effort louables déployés par éviter qu'un tel événement se répète ont toutefois eu des conséquences malheureuses.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность. Pendant ce temps, le Brésil connaît une stabilité politique et macroéconomique louable.
Он говорит, что Обама позволил обструкционизму республиканцев свести на нет похвальные усилия. Il dit qu'Obama a fait des efforts louables déjoués par l'obstructionnisme du Parti républicain
Это похвальные шаги для Китая, учитывая его плохую репутацию в плане прозрачности. Il s'agit là de démarches louables pour la Chine, étant donné son passif médiocre en termes de transparence.
Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму - стремления похвальные. La tolérance, l'unité européenne, la méfiance envers le nationalisme et la vigilance face au racisme sont des objectifs louables.
Цели у кампании были похвальные, но она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность. Si les objectifs de la campagne étaient louables, celle-ci a pourtant généré l'hostilité et la rancune qui ont sapé son efficacité.
Его план по значительному снижению потребления нефти, который выполнял бы задачи по снижению выбросов углерода и десятилетний план по развитию чистой энергетики - похвальное стремление. Son programme de réduction de la consommation des énergies fossiles pour s'aligner sur les objectifs proposés d'émissions de gaz à effet de serre, ainsi que le programme de développement sur dix ans des énergies vertes, sont des efforts louables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!