Примеры употребления "потребителю" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все348 consommateur346 usager2
Как потребителю пройти через это минное поле? Comment un consommateur va-t-il trouver son chemin dans ce champ de mines ?
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires.
Такие реформы могут помочь потребителю за счёт снижения цен, роста надёжности и качества услуг. De telles réformes sont bénéfiques pour les consommateurs, car elles conduisent à une diminution des coûts et contribuent à améliorer la fiabilité et la qualité des services.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю. La possibilité d'avoir des systèmes d'exploitation et des logiciels liés entre eux simplifiait considérablement la vie du consommateur moyen.
Все средства создания и распространения комментариев, которые сегодня доступны каждому потребителю, делают невозможным контроль распространения информации. Avec le genre de commentaires numériques et d'outils de diffusion qui sont disponibles maintenant à chaque consommateur, il est impossible de contrôler son devenir.
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, Comment le faire en partant du pouvoir de la base des consommateurs ?
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей. Donc elle n'a ni les ressources, ni la motivation pour raccorder de nombreux autres usagers.
Главные - потребители, а не производители. Après tout, c'est le consommateur, et non le producteur, qui est roi.
Например, если бы цены на нефть поднялись в результате роста налогов, которые затем возвращались бы потребителям нефти, это однозначно было бы хорошо. Par exemple, si les prix élevés s'expliquaient par des taxes redistribuées ensuite aux usagers, ce serait évidemment très positif.
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Elargir les tuyaux vers les consommateurs.
Итак, это сообщество, управляемое потребителями. Donc, c'est une coopérative de consommateurs.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Les consommateurs en bénéficient, mais certains travailleurs en sortent perdants.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов. Et elles ne rassureront certainement pas les consommateurs et les investisseurs.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Au final les consommateurs seront gagnants et les actionnaires perdants.
Все происходит потому, что потребители требуют этого. Tout cela parce que le consommateur l'exige.
Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители. Les entreprises peuvent pousser les producteurs plus vite que les consommateurs ne le peuvent.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены. et les investisseurs et les consommateurs sont mieux protégés.
И этот страх испытывают не только потребители. Et cette réticence n'est pas que l'affaire des consommateurs.
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи. Ça met en place des soins voulus pas les consommateurs.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. En conséquence, la confiance des consommateurs et des investisseurs est de retour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!