Примеры употребления "потенциальном" в русском с переводом на французский

<>
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. Et l'on voit alors les gens dans leur bonheur potentiel.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу. En émettant des actions préférentielles assorties de bons de souscription (options), on réduit les risques pour le public, tout en lui assurant une participation aux bénéfices potentiels.
потенциальная энергия в кинетическую энергию. potentielle à cinétique.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. Ces raisonnements sont potentiellement catastrophiques.
Однако существует другое потенциальное последствие. Une autre conséquence potentielle découle de cette approche.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. Le Proche-Orient est un marché potentiellement lucratif à proximité.
Потенциально мы можем сменить темп игры. Le potentiel c'est en fait de changer le jeu.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом. Les retombées du séisme pourraient donc potentiellement constituer un point tournant.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Ce sont des sources potentielles de transmission des données à haute vitesse.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. Mais cette voie comporte également un inconvénient potentiellement dangereux.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Неформальное обучение - это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс. Ce dernier suppose un processus désordonné, indiscipliné et potentiellement subversif.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать. Pourtant, la contribution potentielle de l'Europe ne devrait pas être sous-estimée.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. En effet, les situations potentiellement explosives ne manquent pas.
в исламском мире Иран - потенциальный лидер. dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ. Certaines conséquences sont potentiellement dangereuses pour la BCE elle-même.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Je vois deux motifs potentiels de préoccupation.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. Les banques commerciales qui détiennent une grande quantité d'obligations d'Etat des pays affaiblis sont devenues potentiellement insolvables.
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. C'est le potentiel du chemin d'Abraham.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех. La crise financière est quant à elle unique et potentiellement dramatique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!