Примеры употребления "поступают" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все127 agir39 entrer21 procéder4 rentrer2 другие переводы61
И как же они поступают? Alors, que font-ils?
Но Турция и Азербайджан поступают неправильно. La Turquie et l'Azerbaïdjan font fausse route.
Именно так они поступают с евро. C'est ce qu'ils font actuellement dans la question de l'euro.
Эти самки не поступают так нарочно. Ces femelles, elles n'y sont pour rien.
"В Нью-Йорке так не поступают". "Nous ne faisons pas cela à New York."
Инвестиции поступают, но их нужно больше. Les investissements sont arrivés, mais il en faudrait plus.
Но почему же они так поступают? Mais pourquoi font-ils cela ?
В городах, 80% детей поступают в колледж. Dans les villes, 80 pour cent des enfants vont à l'univeristé.
Конечно, не все уборщики поступают подобным образом. Bien sûr, tous les agents d'entretien ne sont pas comme ça.
Потому что так поступают с треснутыми стёклами. Puisque c'est ce que l'on fait avec une vitre fêlée.
Люди с амнезией поступают точно так же. "Les amnésiques font précisément de même.
Во всем мире страны так и поступают. De nombreux pays font cela partout dans le monde.
Так поступают обычные ученые, А внизу - это хирурги. Et ceux là sont comme la plupart des scientifiques classiques, Le dessin du bas montre comment se comportent habituellement les chirurgiens.
Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно. De mon point de vue, ce sont les centres financiers asiatiques qui voient juste.
Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам. Voici ce qui arrive aux ours lorsqu'ils sont récupérés.
И они поступают так, как обычно при поиске затерянного: Alors ils font ce qu'ils font normalement pour chercher quelque chose.
Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины. Vous savez, de l'interface utilisateur du système de contrôle à l'ouverture des rideaux ou la fermeture des rideaux.
Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга, Le gros cerveau intègre les signaux, qui arrivent des programmes qui tournent dans le cerveau inférieur.
Многочисленные мировые проблемы поступают в кабинет Генерального секретаря днем и ночью. Le bureau du secrétaire général est assailli nuit et jour par les nombreux problèmes du monde.
а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же. Et cela crée une ressource incroyable car chacun apporte sa ressource.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!