Примеры употребления "последний" в русском с переводом на французский

<>
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Donc nous allons voir le dernier clip.
Кажется, именно такие размышления лежат в основе предложения Европейской комиссии по введению налога на финансовые операции (НФО) - последний ответ Комиссии на накапливающиеся финансовые проблемы и проблемы роста в Европе. Il semble que se soit le raisonnement de la Commission Européenne avec sa proposition de taxer les transactions financières - l'ultime réponse de la Commission à la croissance et aux problèmes financiers purulents de l'Europe.
Это последний рубеж в космологии. C'est la dernière frontière de la cosmologie.
Последний вопрос задания звучал так: La dernière question de la tâche est :
Последний этап - это, конечно, применение. La dernière étape bien sûr est la mise en application.
Это последний этап, как шрам. C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice.
Его провожают в последний путь Son dernier adieu
Это его последний маленький снимок. C'est en fait la dernière petite image que l'on a de lui.
А вот - мой последний слайд. Voici la dernière page de ma présentation.
"Когда последний самолет из Чикаго?" "quel est le dernier vol en partance de Chicago ?"
Он опоздал на последний поезд. Il a raté le dernier train.
Я успел на последний автобус. J'ai attrapé le dernier bus.
Мы опоздали на последний поезд. Nous avons raté le dernier train.
Последний пример - это солнечные элементы. Le dernier exemple sont des cellules photovoltaïques.
Последний пример, который я хочу привести. Le dernier exemple que je veux vous donner.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. Le dernier point concerne la solidarité européenne.
Я даю тебе самый последний шанс. Je te donne encore une dernière chance.
Он, наверное, опоздал на последний поезд. Peut-être a-t-il raté le dernier train.
И, наконец, последний пункт моего списка: Et finalement, le dernier point de ma liste :
потому что последний золотой самородок исчезнет. parce que la dernière pépite d'or est partie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!