Примеры употребления "порядка" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все531 ordre394 formation6 règle3 degré1 другие переводы127
Это порядка 43 процентов всех беременностей. Ce qui couvre environ 43 pour cent de toutes les grossesses.
Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр. La pression ici est d'environ 275 bar.
В сети порядка миллиарда социальных сервисов. Il y a quelque chose comme un milliard de sites sociaux sur la toile.
Это порядка 15 рывков в среднем. Et ils peuvent faire en gros 15 pompes, vous voyez?
Средний взнос составил порядка 57 долларов. Le montant moyen se situait vers 57 dollars.
Мы существуем порядка 130 000 лет. Nous sommes ici depuis à peu près 130 000 ans.
У нас сейчас порядка 90 таких модулей. Nous en avons 90 maintenant.
Каждый день там собирается порядка миллиона людей. Il y a jusqu'à un million de visiteurs par jour.
Его размер был порядка 9 квадратных километров. Il fait 2200 acres.
С нами сотрудничают уже порядка четырёх тысяч таких. Nous avons comme membres 4000 entreprises.
На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов. Il y a environ 10 millions de phages par emploi.
Это порядка 59 миллиарда долларов с 1975 года, Depuis 1975, cela fait 59 milliards de dollars qu'ils n'ont pas envoyés au Moyen-Orient.
Современный Китай получил огромную выгоду от такого порядка; La Chine moderne tire considérablement parti de cet état de fait ;
Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов. Il a fallu environ 3 heures pour arriver là-haut.
Нам важно понять, что структура мирового порядка безнадёжно устарела. Nous devons comprendre que la structure de gouvernance dans le monde est fossilisée.
ни охраной порядка, ни правосудием, ни образованием, ни здравоохранением Vous n'étiez pas en charge de la politique, de la justice, de l'éducation, de la santé, de la richesse.
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка. L'objectif d'un monde sans armes nucléaires est de la plus haute importance pour le bien commun.
Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации. Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement.
Они зарабатывают порядка 80 миллионов долларов в месяц на подписке. Les abonnements rapportent environ 80 millions de dollars par mois.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном. Depuis ici, il faut monter environ 500 mètres sur une pente à 30° pour atteindre le sommet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!