Примеры употребления "попасть" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все163 atteindre23 se trouver17 se loger1 другие переводы122
Я мечтаю попасть в Японию. Je rêve de partir au Japon.
Как нам попасть на "балкон"? Comment pouvons-nous aller au balcon ?
Как попасть в картинную галерею? Comment puis-je arriver à la galerie de peinture ?
Они помогли ему попасть в Канаду. Ils l'ont aidé à aller au Canada.
Они не смогли попасть в университет. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Nous pouvons maintenant aller en Arctique.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ?
и они могли попасть сюда только с ледником. Il ne peut y arriver que si elle est amenée par la glace.
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. C'était vraiment très excitant pour moi d'intégrer Caltech.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. Ce fut formidable d'être ici.
Я знаю, что это может попасть в эфир. Je sais que cela pourrait être diffusé largement.
Совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в ад. Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.
UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы. Après tout l'UBS voulait monter tout en haut.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Nous avons gagné le concours, ça a été dur.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. Et ainsi la poésie pourrait trouver son chemin à la télévision, imaginez un peu.
потому что естественным образом он туда попасть не может. Parce que naturellement, c'est impossible.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Elles peuvent pénétrer votre peau et provoquer des infections cutanées.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. Chaque soldat veut éventuellement aller au combat.
Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. Ce qui est intéressant c'est que les médias ne pouvaient pas rentrer.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Et vous pouvez aller à l'intérieur du coeur pour réparer les valves de l'intérieur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!