Примеры употребления "пообещав" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все89 promettre83 другие переводы6
Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье. Il peut calmer à la fois les Shiites et les Sunnites en leur accordant des logements abordables.
И Комиссия обязала "Ryanair" вернуть большую часть неуплаченных налогов, пообещав рассмотреть условия работы авиалинии и в других аэропортах Европы. Aussi la Commission exigea-t-elle que Ryanair rembourse la plupart des taxes abandonnées et annonça qu'elle allait également revoir les conditions d'exploitation de la compagnie aérienne dans d'autres aéroports européens.
Коидзуми, пообещав разрушить "старую ЛДП", провел образцовые реформы, которые отобрали добычу у групп лоббистов, что только ускорило ослабление ЛДП. Ayant juré de détruire le "vieux PLD," Koizumi a mis en place des réformes exemplaires qui privaient les groupes d'intérêt de leur butin, ce qui ne fit qu'affaiblir plus encore le PLD.
Вместо того чтобы отвечать на глобализацию большим количеством правительственных расходов на образование, инфраструктуру и технологии, Рональд Рейган выиграл президентство в 1980 г., пообещав урезать правительственные расходы и сократить налоги. Plutôt que de réagir à la mondialisation par une augmentation des dépenses gouvernementales pour l'éducation, l'infrastructure et la technologie, Ronald Reagan a remporté la présidence de 1980 sur son engagement à sacrifier les dépenses du gouvernement et à réduire les impôts.
В совместной декларации саммита и замечаниях трех лидеров на итоговой пресс-конференции можно увидеть явное намерение Китая улучшить двусторонние отношения с Японией, пообещав сотрудничество в вопросе японского импорта, который может быть загрязнен излучением "Фукусимы". A l'occasion de la déclaration conjointe à l'issue du sommet et des remarques des trois dirigeants lors de la conférence de presse finale, il est clairement apparu que la Chine souhaitait améliorer les relations bilatérales avec le Japon, en s'engageant à lever une partie des restrictions sur l'importation de produits agricoles japonais, prises après l'accident du 11 mars à Fukushima.
Хамас играет с огнём и на египетском фронте, надменно нарушив инициированный Египтом процесс примирения с Организацией освобождения Палестины, возглавляемой Махмудом Аббасом, и пообещав расстроить планы Египта и Саудовской Аравии по продлению срока председательства Аббаса до 2010 г. Sur le front égyptien aussi, le Hamas joue avec le feu en interrompant avec dédain le processus de réconciliation avec l'OLP de Mahmoud Abbas et en s'ingéniant à faire échouer l'initiative des Egyptiens et des Saoudiens de prolonger le mandat présidentiel d'Abbas jusqu'en 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!