Примеры употребления "помнить" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все264 se rappeler126 другие переводы138
Об этом очень важно помнить. Il est important de s'en rappeler.
Нам нужно помнить о проблемах. Et nous devons aussi être conscients des problèmes.
Это первое, что нужно помнить. C'est une chose dont il faut se souvenir.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна. Nous devons penser que la terre est multi-fonctionnelle.
Я всегда буду помнить о тебе. Je me souviendrai toujours de toi.
Америка и остальной мир должны помнить: L'Amérique et le monde entier devraient s'en souvenir :
Но можно хотя бы об этом помнить. et aux autres aussi.
- Мы должны помнить о том, кто мы". Nous devons nous rappeler qui nous sommes.
Так что нам нужно помнить об этом. Nous devons donc rester vigilants.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. Il est indispensable que le successeur de Wolfowitz garde cela à l'esprit.
Иначе, как бы вы могли это помнить? Sinon, comment vous en vous souviendriez-vous ?
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Les Allemands devraient se souvenir du fiasco des réparations dans les années 20.
Но стоит помнить, что есть много ценного в забывании. Mais il faut se souvenir que l'oubli peut avoir une certaine vertu.
и потому он - великий и мы будем его помнить. et c'est pour cela qu'il est grand et que nous nous souviendrons de lui.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: On se souviendra de lui comme d'un leader africain à l'importance historique considérable :
Да, наш век будут помнить всего за три вещи. Je crois que notre époque marquera l'histoire en trois points.
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории. Néanmoins, nous ne devons pas oublier les leçons de l'histoire.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Mais nous devrions nous rappeler l'histoire de Mark Twain au sujet de son chat.
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: En politique étrangère comme en médecine, il faut se souvenir du serment d'Hippocrateamp#160;:
И вы должны помнить, что недостаточно просто быть хорошим специалистом. On doit se souvenir qu'être bon ne suffit pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!