Примеры употребления "пользователями" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все138 utilisateur130 utilisatrice1 другие переводы7
Веб-страница управлялась самими пользователями. Ce mouvement était, encore une fois, dirigé par le peuple.
Мексика и Польша станут её первыми пользователями, и список ожидающих пополнят и другие страны. Le Mexique et la Pologne en seront les premiers bénéficiaires, et d'autres pays y prétendront.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения. Tout progrès réel ne peut se faire sans la communication entre les usagers et les services publics.
Некоторые данные предполагают, что действия в Европе были особенно разочаровывающими в секторах, которые являются интенсивными пользователями ИТ. Certaines données suggèrent que les performances européennes étaient particulièrement décevantes dans les secteurs où les NTIC sont utilisées de manière intensive.
Как мы можем обеспечить, чтобы технологии удовлетворяли потребности бедных, а не просто увеличивали разрыв между западными владельцами ноутбуков и пользователями коммуникаторов "блэкберри", такими как я, и бедными людьми в Индии или Китае? Comment faire pour que la technologie réponde aux besoins des pauvres et qu'elle n'ait pas essentiellement pour conséquence d'accroitre le fossé entre les Occidentaux comme moi - possesseurs d'un ordinateur portable et d'un Blackberry - et les pauvres en Inde ou en Chine ?
Насколько мы можем быть уверены, что они не "сбегут" и не заразят более широкий класс систем, либо не будут заимствованы другими пользователями, либо что экстремистские государства или террористы не найдут способ направить их против самих разработчиков? Comment peut-on être sûr qu'ils ne vont pas "s'échapper" et infecter d'autres types de systèmes plus larges, ou être déviés vers d'autres usages, ou qu'à l'avenir, d'autres états voyous ou des terroristes ne trouveront pas un moyen de les retourner contre leurs créateurs ?
И, хотя антиядерные настроения в Европе очень сильны - и продолжают усиливаться, даже во Франции, - ядерная энергетика будет оставаться частью глобального энергетического баланса на протяжении десятилетий просто потому, что большая часть Азии (в том числе Китай, Индия, Южная Корея и Япония) будут оставаться ее основными пользователями. Et même si l'opposition au nucléaire est vive en Europe - et de plus en plus, en France aussi - l'énergie nucléaire continuera à faire partie du panier énergétique mondial pour les décennies à venir parce qu'une grande partie de l'Asie (dont la Chine, l'Inde, la Corée du Sud et le Japon) continuera à l'utiliser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!